Михаил Исаковский. Избранная лирика Михаил Исаковский

У нас вы можете скачать книгу Михаил Исаковский. Избранная лирика Михаил Исаковский в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Но сам поэт считал, что его литературная деятельность началась на 10 лет позже, когда были напечатаны стихотворения "Подпаски", "Родное" и др. В году в Москве вышла его книга "Провода в соломе", замеченная и высоко оцененная Максимом Горьким. После переезда поэта в Москву, были напечатаны сборники стихов Исаковского "Провинция" , "Мастера земли" , "Четыре желания" , посвященные преимущественно советской деревне.

Затем большое место в его поэзии займет Великая Отечественная война, во время которой поэт находился в эвакуации в городе Чистополь. Всего за полвека творческой деятельности Михаил Исаковский написал около стихотворений. Его поэзия продолжает традицию народного творчества и линию Кольцова, Некрасова, Никитина, Орешина. В своих письмах к молодым литераторам Михаил Исаковский призывает их писать чистым, ясным, народным языком. Кстати, сам поэт не только сочинял стихи и песни на русском языке, но и переводил - с украинского, белорусского, венгерского, сербского, польского, латышского, осетинского, татарского и итальянского языков, сообщается на сайте Смоленской областной универсальной библиотеки им.

Исаковский был одним из самых читаемых и почитаемых советских поэтов. Также все советские дети знали его стихотворение "Вишня":. В ясный полдень, на исходе лета, Шел старик дорогой полевой; Вырыл вишню молодую где-то И, довольный, нес ее домой.

Он глядел веселыми глазами На поля, на дальнюю межу И подумал: Но все же в историю советской литературы Михаил Исаковский вошел прежде всего как поэт-песенник. Впервые его стихи положил на музыку один из руководителей хора им. Песня стала поистине народной, она имеет больше ста фольклорных переделок и продолжений.

Кем только ни была в них героиня песни: Пели во время войны и о Катюше-партизанке, "проходившей по лесам и селам партизанской узкою тропой с той же самой песенкой веселой, что когда-то пела над рекой". Композитором является Матвей Блантер , который также стал автором песен на стихи Исаковского "До свиданья, города и хаты", "В лесу прифронтовом", "Лучше нету того свету", "Пшеница золотая".

Считается, что песня про Катюшу дала имя боевым машинам реактивной артиллерии серии "БМ". Якобы как Катюша "выходила и песню заводила", так и гвардейские машины выходили на позиции и запевали своеобразные "песни".

Вскоре и об этих "Катюшах" в народе были сложены новые куплеты:. Премьера песни состоялась в Колонном зале Дома Союзов в ноябре года, впервые "Катюшу" исполнила Валентина Батищева в сопровождении Государственного джаз-оркестра. По воспоминаниям Блантера, "когда после всей нашей программы на сцену вышла эта девочка и спела песню, в зале стоял стон от аплодисментов", цитирует его журнал "Школа жизни".

Певице пришлось спеть эту песню трижды, прежде чем зал отпустил ее со сцены. Вскоре песню стали петь и другие певцы и певицы - Георгий Виноградов, Лидия Русланова, Вера Красовицкая, а вслед за ними профессиональные и самодеятельные хоровые коллективы, армейские ансамбли. Ее распевали в селах и городах, на демонстрациях и народных гуляньях, а то и просто в домашнем кругу, за праздничным столом.

Сейчас "Катюшу" поют болельщики во время матчей сборной России по футболу. Другим плодом сотворчества поэта Михаила Исаковского и композитора Матвея Блантера стала песня "Прасковья", больше известная как "Враги сожгли родную хату". Песня о возвращении солдата с войны в свою деревню была написана в году. Но после исполнения была подвергнута жесточайшей партийной критике - за трагическое звучание, сообщается в "Кругосвете". В году Марк Бернес впервые решился включить ее в свой репертуар:.

Враги сожгли родную хату, Сгубили всю его семью. Куда ж теперь идти солдату, Кому нести печаль свою? Пошел солдат в глубоком горе На перекресток трех дорог. Нашел солдат в широком поле Травой заросший бугорок…. Песня сразу получила всенародное признание и стала, пожалуй, одной из самых трагических песен Отечественной войны. Также огромную известность получили такие песни на стихи Исаковского, как "Прощание", "Провожание", "И кто его знает чего он моргает ", "На горе — белым-бела", "До свиданья, города и хаты" , "В прифронтовом лесу", "Ой, туманы мои…", "Огонек" "На позицию девушка провожала бойца…" , "Лучше нету того цвету", "Услышь меня, хорошая", "Летят перелетные птицы", "Одинокая гармонь" "Снова замерло все до рассвета" , авторский вариант песни "Крутится, вертится шар голубой" и многие другие.

Советский народ с восторгом принял его песни из ленты "Кубанские казаки" , особенно "Ой, цветет калина", "Каким ты был, таким остался". Музыку на стихи Михаила Исаковского положил замечательный композитор Исаак Дунаевский. Эти песни мгновенно получили статус народных и до сих пор являются непременным атрибутом застолий.

Не таланты, не гении, - Жаждут все же блеснуть, Чтоб травою забвения Не покрылся их путь;. Чтоб хоть малость упрочиться, Хоть на несколько б лет… Всем бессмертия хочется, А бессмертия - нет. Советский поэт, написавший десяток песен, которые сегодня многие воспринимает как русские народные, скончался в Москве 20 июля года.

Материал подготовлен редакцией rian. Чтобы связаться с редакцией или сообщить обо всех замеченных ошибках, воспользуйтесь формой обратной связи. Сетевое издание РИА Новости зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор 08 апреля года.

Федеральное государственное унитарное предприятие "Международное информационное агентство "Россия сегодня" МИА "Россия сегодня". Член РКП б с года.

В — годах работал в смоленских газетах. В году переехал в Москву. Многие стихотворения Исаковского положены на музыку. В году М. Исаковский, будучи редактором газеты, помогает своему молодому талантливому земляку А. В результате сотрудничества с В. Захаровым песни на слова Исаковского появляются в репертуаре хора им. Наиболее известные из них: По словам Александры Пермяковой, современного руководителя хора им. Пятницкого, эти песни сделали хор знаменитым.

Отдал много времени переложению и обработке старинных песен и сказок, известен переводами с украинского , белорусского и других языков. Материал из Википедии — свободной энциклопедии.

Categories: Русский